☆彡 decisão de operação do cruzeiro ao vivo "MAE" LIVE2020 "S pole and N pole☆彡
船上ライブクルーズ『「MAE」LIVE2020 ~S極とN極~』運航決定!!
シンガーMAEの船上ライブクルーズの運航が決定いたしました!
中之島リバークルーズではおなじみですが、今回はバージョンアップ!
屋根・窓付きの客室タイプのお船でたっぷり1時間、MAEの歌とおしゃべりをお楽しみいただけます。
先日、待望の1stアルバム「This is MAE」が発売されたばかりのMAEさん。
クルーズオリジナルのセットリストをご用意して皆様をお待ちしております。
◆運航日:2020年10月3日(土)
◆コース:S極 14:20(太左衛門橋船着場※1)発~15:20Chegou em (Hachikenyahama Ship Landing)
N極 16:00(八軒家浜船着場※2)発~17:00(太左衛門橋船着場)着
1 Uma caminhada de 5 minutos → estação Namba nº 14 na Linha Midosuji do Metrô de Osaka.
(Loja Dom Quixote Dotonbori, em frente à Torre Ebis)
2 Hachikenyahama Ferry Chegada → Estação Keihan "Tenmanbashi" / Estação De Linha Tanimachi do Metrô de Osaka "Tenmanbashi" cerca de 5 minutos de caminhada
(Logo após sair do lado do rio da Keihan City Mall Restaurant Street "Panante")
◆料 金:CD付チケット 4,400円(MAE1stアルバム「This is MAE」サイン入りCD付)
通常チケット 3,300円
◆ご予約受付:9/1(Fogo)AM9:00から。S極コース・N極コースとも先着20名様まで!
Como fazer uma reserva: (1) A partir deste formulário de e-mail de consulta
http://www.ipponmatsu.co.jp/contact/reserve.php
※クルーズ名を選んで、内容欄にご希望のコースとチケットの種類・枚数をご記入ください。
※メールを送信いただいた時点では仮予約となります。
Da nossa empresa, e-mail(entraremos em contato com você para confirmar sua reserva por telefone.
Por favor, espere um pouco.
※9/1(Fogo)AM9:00までは、クルーズ名が表示されません。
(2) Telefone/Fax
Itsumatsu Shipping Co., Ltd. TEL:06-6441-0532 (9:00~18:00/FAX:06-6441-0530
Seu nome e informações de contato (número de telefone celular, endereço) e o tipo e número de cursos e bilhetes que você deseja usar
Por favor, nos avise.
<ご注意>
・キャンセルは、10/2(金)18:00Aceitaremos até.
(Depois disso, 100% da taxa de embarque será cobrada como taxa de cancelamento.) )
Por favor, pague a taxa de embarque em dinheiro no dia.
Ao embarcar, por favor, use uma máscara.
Por favor, coopere com a inspeção de temperatura antes de embarcar.
(Se a febre for confirmada, você pode ser solicitado a abster-se de embarcar.) )
Fumar é proibido a bordo do navio.
Por favor, evite trazer comida e bebida a bordo. (Você pode trazer sua própria garrafa de água.) )
Álcool e refrigerantes são vendidos a bordo.
O telhado e a janela do quarto de hóspedes serão abertos dependendo das condições como o tempo. (A operação é realizada pela tripulação.) )
Os assentos da audiência são definidos em consideração à distância física.
O álcool desinfecção está disponível a bordo.
Equipamentos e assentos a bordo do navio serão desinfetados com desinfetantes entre os voos.
O pessoal estará a bordo usando uma máscara.
<お問い合わせ>
Itsumatsu Shipping Co., Ltd. TEL:06-6441-0532 (9:00~18:00/FAX:06-6441-0530
↓運航船の船内写真です。運航中、窓と屋根を適宜オープンいたします。

Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que ele pode diferir do original.
シンガーMAEの船上ライブクルーズの運航が決定いたしました!
中之島リバークルーズではおなじみですが、今回はバージョンアップ!
屋根・窓付きの客室タイプのお船でたっぷり1時間、MAEの歌とおしゃべりをお楽しみいただけます。
先日、待望の1stアルバム「This is MAE」が発売されたばかりのMAEさん。
クルーズオリジナルのセットリストをご用意して皆様をお待ちしております。
◆運航日:2020年10月3日(土)
◆コース:S極 14:20(太左衛門橋船着場※1)発~15:20Chegou em (Hachikenyahama Ship Landing)
N極 16:00(八軒家浜船着場※2)発~17:00(太左衛門橋船着場)着
1 Uma caminhada de 5 minutos → estação Namba nº 14 na Linha Midosuji do Metrô de Osaka.
(Loja Dom Quixote Dotonbori, em frente à Torre Ebis)
2 Hachikenyahama Ferry Chegada → Estação Keihan "Tenmanbashi" / Estação De Linha Tanimachi do Metrô de Osaka "Tenmanbashi" cerca de 5 minutos de caminhada
(Logo após sair do lado do rio da Keihan City Mall Restaurant Street "Panante")
◆料 金:CD付チケット 4,400円(MAE1stアルバム「This is MAE」サイン入りCD付)
通常チケット 3,300円
◆ご予約受付:9/1(Fogo)AM9:00から。S極コース・N極コースとも先着20名様まで!
Como fazer uma reserva: (1) A partir deste formulário de e-mail de consulta
http://www.ipponmatsu.co.jp/contact/reserve.php
※クルーズ名を選んで、内容欄にご希望のコースとチケットの種類・枚数をご記入ください。
※メールを送信いただいた時点では仮予約となります。
Da nossa empresa, e-mail(entraremos em contato com você para confirmar sua reserva por telefone.
Por favor, espere um pouco.
※9/1(Fogo)AM9:00までは、クルーズ名が表示されません。
(2) Telefone/Fax
Itsumatsu Shipping Co., Ltd. TEL:06-6441-0532 (9:00~18:00/FAX:06-6441-0530
Seu nome e informações de contato (número de telefone celular, endereço) e o tipo e número de cursos e bilhetes que você deseja usar
Por favor, nos avise.
<ご注意>
・キャンセルは、10/2(金)18:00Aceitaremos até.
(Depois disso, 100% da taxa de embarque será cobrada como taxa de cancelamento.) )
Por favor, pague a taxa de embarque em dinheiro no dia.
Ao embarcar, por favor, use uma máscara.
Por favor, coopere com a inspeção de temperatura antes de embarcar.
(Se a febre for confirmada, você pode ser solicitado a abster-se de embarcar.) )
Fumar é proibido a bordo do navio.
Por favor, evite trazer comida e bebida a bordo. (Você pode trazer sua própria garrafa de água.) )
Álcool e refrigerantes são vendidos a bordo.
O telhado e a janela do quarto de hóspedes serão abertos dependendo das condições como o tempo. (A operação é realizada pela tripulação.) )
Os assentos da audiência são definidos em consideração à distância física.
O álcool desinfecção está disponível a bordo.
Equipamentos e assentos a bordo do navio serão desinfetados com desinfetantes entre os voos.
O pessoal estará a bordo usando uma máscara.
<お問い合わせ>
Itsumatsu Shipping Co., Ltd. TEL:06-6441-0532 (9:00~18:00/FAX:06-6441-0530
↓運航船の船内写真です。運航中、窓と屋根を適宜オープンいたします。

